Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 47 (1410 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Feuerschaden {m} U خسارت حریق
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Feuer {n} U حریق
Brandopfer {n} U حریق زده
Brand {m} U حریق
Brandstifterin {f} U عامل حریق [زن]
Feuersbrunst {f} U حریق مدهش
Brandbekämpfung {f} U اطفای حریق
Brandstiftung {f} U حریق عمدی
Brandstifter {m} U عامل حریق
Brandstelle {f} U محل حریق
Brandstätte {f} U محل حریق
Feuermelder {m} U اعلان حریق
Brandherd {m} U کانون حریق
Feuermelder {m} U آژیر حریق
Feuerspritze {f} U تلمبه اطفای حریق
Benachteiligung {f} U خسارت
Beschädigung {f} U خسارت
Abgang {m} U خسارت
Abtrag {m} U خسارت
Flurschaden {m} U خسارت
Entschädigung {f} U جبران خسارت
beschädigen U خسارت زدن
Bombenschaden {m} U خسارت بمباران
schädigen U خسارت زدن
Abfindung {f} U پرداخت خسارت
entschädigen U خسارت دادن
vergüten U خسارت دادن
Bagatellschaden {m} U خسارت جزئی
schaden U خسارت زدن
Ausgleich U جبران خسارت و یر به یر
weh tun U خسارت رساندن
Blechschaden {m} U خسارت بدنه [اتومبیل]
Blitzschaden {m} U خسارت برق زدگی
Brandschaden {m} U خسارت آتش سوزی
angemessener Schadenersatz U جبران خسارت عادلانه
Blechschaden {m} U خسارت به بدنه ماشین
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
Ausgabe {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Jemand's Ansehen schaden U به شهرت کسی خسارت زدن
Auslage {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Der Schaden geht in die Hundertausende. U خسارت بالغ به صدها هزار می شود.
Jemandem ein Leid antun U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden [etwas] böse zurichten U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemandem den Arsch retten <idiom> U کسی را نجات دادن [از آسیب خطر یا خسارت] [اصطلاح رکیک]
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com